masqueC2-D
gedichte
klangdichtung
videogedichte
gedichte

Auswahl einiger Gedichte aus verschiedenen Zeiträumen.
Das Übersetzen von Gedichten ist nicht dasselbe wie das Übersetzen von informativen Texten. Die Gedichte werden hier in ihrer Originalfassung präsentiert (in der Regel auf Französisch) oder bei ihrer Übersetzung in die kastilische Sprache, durch die persönliche Übersetzung des Autors.
Folgen Sie den Pfeilen (masqueflecheC2-1).
Wenn Sie Fragen haben kontaktieren Sie mich. Die Auflistung verläuft chronologisch, vom jüngsten bis zum ältesten.

MasqueC3i.jpg

Bruit noir (2009-2018) (Schwarzes Rauschen) masqueflecheC2-1

MasqueC2i.jpg

Des choses qui doivent advenir (1992-1999) (Dinge, die passieren müssen) masqueflecheC2-1

MasqueC1i.jpg

La découverte de l’œuf (1991-1992) (Die Entdeckung des Eies) masqueflecheC2-1

MasqueC4i.jpg

L’ourlet d’errance (1989-1990) (Der wandernde Saum) masqueflecheC2-1

MasqueC5C.jpg

Le cœur apprivoisé, ou le cœur délié (1987-1988) (Das zahme Herz, oder das ungebundene Herz) masqueflecheC2-1

MasqueC6C.jpg

Le chant des lumières mortes (1985-1987, 1993) (Das Lied der toten Lichter)

MasqueC7C.jpg